愛的最後一幕

tdR15s.jpg  

 

 

你覺得,一個大腦嚴重損傷的病人,

他的靈魂在哪裡?

 

  • 英國熱銷超過10萬本!
  • Goodreads 1600多人評價將近4.5顆星
  • 亞馬遜4.5顆星
  • 入圍英國衛康書獎(Wellcome Book Prize)決選
  • 《星期日泰晤士報》暢銷書!

 

朱為民(台中榮總嘉義分院緩和療護病房主任、2016年TEDxTaipei 講者)、馮以量(新馬安寧療護推動者)感動推薦!

 

現代人的地獄,

是我們在倫理上、道德上、法律上,

遠遠趕不上延長病患壽命的技術。

 

這是馬修,他在十六歲那年發生的一場交通意外後就躺在那裡,已經八年了。

不,他並沒有死,卻跟死了沒有兩樣。

醫生說,這是「持續性植物狀態」。

我們早已相信,他已經不是一個活人,

所謂的馬修,只是一具靈魂不在的軀殼。

我常想,他死了對我們、對他不是都好嗎?

但我們那麼愛他,怎麼能希望他死呢?

如果不讓馬修死,如果把他丟在那裡,事情一定簡單得多。

但我們最後還是做了正確的決定。

 

悲傷是我們為愛付出的代價。

我們必須相信,愛過以後失去,也比從沒愛過,還要好。

 

沒有人知道,明天和意外,哪一個會先到。與其在意外發生之後,讓家人朋友替自己做代理決定,承受心理的負擔和壓力,不如自己先決定好:如果身體出了哪些狀況,你想要接受哪些醫療措施?」——朱為民

「唯有像作者一樣如實地面對內心的失落,才能在多年以後體會到:『牽手及放手都不再只是痛,裡頭還有思念及愛。』」——馮以量

 

 

作者簡介:

 

凱西‧瑞森布克(Cathy Rentzenbrink)

 

凱西‧瑞森布克(Cathy Rentzenbrink)出生於康瓦爾郡,在約克郡長大。她現在居住於倫敦,是作家也是記者。這是她的第一本書。

 

譯者簡介:

 

周倩如

 

台大社會系畢業,曾任科技業、出版界編輯,現為自由譯者。譯有《幽冥之謎》、《試毒師》系列等十餘本。譯作賜教:johannachou@gmail.com

 

 

 

----------------------------------
博客來:
http://t.cn/EGGpMLc
金石堂: http://t.cn/EGGpSCU
誠品: http://t.cn/EGGpOUD
讀冊: http://t.cn/EGGpQN4

全站熱搜

Aquarius0601 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()