一個男人帶著一隻兔子——逃了!只為了自由……

這簡直是我這輩子聽過最瘋狂的事!他叫瓦塔南,對於他,我真的不瞭解,只知道他結了婚,又是一家知名雜誌的記者,有不錯的收入,怎麼說這生活都沒問題,可是在那年六月的一個傍晚,這個瓦塔南就因為撞傷了一隻野兔,只為了陪陪牠,結果竟然決定和野兔私奔了!

你問我這瓦塔南是頭殼壞了嗎?他到底想做什麼?這可別問我
,我只聽說,牠後來帶著兔子在芬蘭開始旅行,這路上,他遇上了千奇百怪的事,有拿槍射穿耶穌像的牧師,跟他搶食爭地的烏鴉,還有他毫無記憶訂下的婚約……直到最後,聽說是遇上了一隻熊,瓦塔南裝死,熊不受騙,硬是往他肚子狠狠咬下去——就是這一咬,瓦塔南和這隻熊結仇了,他決定去追殺熊!

結果呢?瓦塔南最後怎麼了?真的別問我,你就自己看吧!
我只能告訴你,千萬別小看瓦塔南,他和野兔一起經歷的事,到現在對我來說,始終是個謎啊!

這是芬蘭國寶級作家亞托.帕西里納流傳世界四十多個國家,暢銷了三十多年的著名小說。
在輕盈的節奏下,我們隨著主角和野兔走遍了芬蘭,感受到那裡一景一物豐富的氣息。故事情節幽默而寫實,卻處處令人驚喜。讀亞托.帕西里納的作品,你永遠無法預期自己將被帶至哪個奇異而美妙的世界!

芬蘭國寶級作家,暢銷數十年經典小說首度登台!
譯介四十逾種語言,驚艷美國、法國、日本書市!
法國人最喜愛的芬蘭作家.芬蘭三十年來最暢銷的文學作品!

 

關於作者:
亞托.帕西里納(Arto Paasilinna)
1942年生,曾做過伐木工人、製衣工人、記者。他是芬蘭當代相當重要的作家,也是少數能在國際文壇享有極高聲譽的芬蘭作家。他的作品產量相當豐富,至目前已累積近四十本的作品中,有詩集、散文集,半數以上是小說,翻譯的語種多達四十幾種,尤其在美國、德國、法國、日本最為暢銷。

亞托的故事多關注在小人物身上,儘管反映的是生命中沉痛的無奈,但其筆觸總保持著一種幽默的從容和輕盈的舉態,因而博得廣大讀者的喜愛。亞托的作品不僅暢銷,也曾得過許多芬蘭及國際的文學獎,包括1989年以《遇見野兔的那一年》獲得法國的Prix Littéraire Air Inter,以及1994年的Giuseppe Acerbi Prize。他是近幾十年來少數能從芬蘭跨至國際文壇,聲勢歷久不墜的重要作家。

譯者簡介:
武忠森,輔仁大學法國文學碩士,曾擔任何嘉仁法語中心課程主編,並於多家公私立機關擔任特約口譯,現職國立台北商業技術學院應用外語系兼任講師以及自由譯者。譯有:《諾言酒》、《阿里雜貨店》、《小小彭西》、《蘋果熱與皮克斯瘋》、《小女巫薇荷特》、《偶像》等。

Aquarius0601 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()