遺忘 李洱,第一位將正經話說得有節奏,
反話說得漂亮的鬼才!

部分作品已譯為英、德、義、韓、日、俄等多國文字!
◎他是大寫萬物的先鋒作家,也是小寫生活疼痛感的書寫者,被評論界稱為「先鋒文學的正果」。

昔日的遠古神話瓦解了,他們集體陷入生活中「過於喧囂的孤獨」!

他的小說是以大刀闊斧之姿,直剖眾人的內藏,一刀左劈,早已遠颺的古老傳說,
一刀右砍,荒謬悖倫的生活日常,他,廣受讚譽卻不多產,他直面現實的玩笑,橫豎虛妄的不朽,一筆一揮,氣象萬千,他是李洱。

一個埋頭苦寫博士論文的學生,一個遲遲未簽字的指導教授,以及一篇命定眾人命運的文章。巨大的生活難題突然直撲面門,還有種種荒唐無稽、神祕悖倫的要求──「嫦娥下凡了,寫下這個偉大驚人的見證,這將會改寫古今中外歷史!」小說裡的每個人,他們集體激戰話語,他們陷入彼此的前世今生……

李洱,他的作品屢獲國際文學大奬,小說始終保有一貫灑脫幽默的文風,充分展示日常生活蘊藏的刺痛感,他書寫知識,書寫愛情,書寫生活,書寫死亡,字字精到内斂,在李洱的筆下,所有人物像是對我們開了一個巨大的玩笑,打破混亂又不可思議的古老神話。他,字字珠璣,句句機鋒,有著奇特風趣的敘事,偶有戲謔,偶有浮躁;他洞察日常生活中情感掙扎和存在焦慮,像一位善於轟炸引爆的爆破家,炸燬人們的眾聲喧譁,我們失語,無聲,卻在殘骸碎片中指辨出自己……

作者簡介:
李洱,1966年生於河南濟源,畢業於上海華東師範大學中文系,曾在學校任教多年,現職《莽原》雜誌副主編、中國現代文學館研究部副主任;作品被譯為英語、德語、義大利語、韓語、日語、俄語等多國文字。現居北京。
李洱是一位關心日常生活話語的作家,他對世界一直保持著懷疑和警醒的姿態,他說,我願意從經驗出發,同時又與一己的經驗保持距離,來考察我們話語生活中的真相。另外,他也重視小說敘事話語的選擇,他的作品被評論界稱為「先鋒文學的正果」,一如文學批評家張學昕的推薦:「他運用、利用話語也解構話語,在話語生活中對現實開著米蘭‧昆德拉式的『玩笑』,享受著『智慧的痛苦』」。
李洱從八○年代末開始寫作,九○年代中成名,他的作品以富於洞察力、坦誠、風趣幽默、略帶諷刺的風格而聞名,漸漸奠定了李洱式的「敘事詩學」,也是少數學者型的作家。他的長篇小說《花腔》被認為是2001-2002年度最優秀的長篇小說之一,更以長篇小說《花腔》入圍第六屆茅盾文學獎,獲首屆「二十一世紀鼎鈞雙年文學獎」,與莫言(《檀香刑》)分享此項殊榮。作品曾獲第三、第四屆「大家文學獎」(榮譽獎)、首屆「華語傳媒圖書大獎」、第十屆「莊重文文學獎」。
已出版小說集《遺忘》、《饒舌的啞巴》、《夜游圖書館》等,長篇小說《花腔》、《石榴樹上結櫻桃》,中短篇小說集《午後的詩學》。

Aquarius0601 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()