文/倪采青(作家、講者、書評人)

這真是一本可愛的小說。

乍看書名,以為是像《墓園裡的男孩》這種靈異屬性的書,誰知道竟是一本不折不扣的愛情小說。

再乍看劇情,看似跟一般愛情故事沒有兩樣——黛絲蕾和班尼在墓園相遇了,從一開始互看不順眼而漸漸被彼此吸引……這一對背景如此懸殊的戀人,該如何面對真實生活帶給他們一波又一波的難題——這文案看起來就是依照相識、相戀、衝突、定情的羅曼史模式,唯一的特色只不過是男女主角在墓園裡相識而已,有何特殊?

噢,如果這本書真的這麼簡單,就不會在人口數只有900多萬的瑞典,狂銷50萬冊,還改編電影,賣座超過100萬人了。

先瞧瞧劇情是怎麼說的:

黛 斯蕾,三十五歲,蒼白、慵懶、富有文藝氣息,嗜讀、蔬食、不下廚,喜歡把居家布置得潔白齊整,點起蠟燭泡個香妃浴;班尼,三十六歲,黝黑,斷指,忙進忙出 的牧場主人,渾身充滿牛棚味,家裡髒亂得跟牛棚沒兩樣。這對男女在墓園裡,各自哀悼(或怒悼)著失去的親人——一個丈夫的墓碑只有姓名,別無他物;一個母 親的墓碑繁複豔麗,種滿花卉。

兩人各自暗暗討厭對方,誰知道,在一個不經意的微笑後,雙雙觸電了。驚覺原來從前的愛情都算不上真正的愛情。

問題是,如果他希望她能放棄圖書館員工作,在家作肉丸子,好讓他能在一天的疲累後享受母親曾給過他的「家」的溫暖;或者她希望他棄24頭乳牛不顧,回到學校去接受教育,並且陪她把眼珠盯住歌劇《弄臣》兩個小時呢?

天雷勾動地火之愛,究竟能克服生活型態的差異嗎?

讀者也不由得要問自己:「要是我遇到這情況,能夠為愛犧牲嗎?」

捧 讀期間,我好幾次想起十多年前一本經典兩性著作《男人來自火星,女人來自金星》(John Gray著,繁中版絕版了,好可惜),這本書對男女思維模式的差異剖析深入,直指核心。而《隔壁墓園的男孩》儼然像這本兩性教戰手冊的小說版。讀者深入男 女主角的腦袋裡,了解到:「啊,原來他是這樣想的,她卻是那樣想!」

難得的是,無論是男主角或女主角,都令人不由自主投注感情,喜愛,並且理解。

此 書之成功除了對牧場生活的莞爾刻畫之外(我頭一次知道乳牛會踩到自己的乳頭,還有酪農的生活竟能比城市上班族還忙),更在於男女主角輪流以第一人稱自敘的 方式,道出兩性思維的差異。讀者將赫然發現,同樣一件大小事,女人看起來是圓的,男人看起來是方的,解讀之鴻溝何止千里計。作家鮮麗如繪、詼諧生動的文 筆,將兩位主角說故事的口吻操控得如此俏皮而涇渭分明,即使從中間隨便翻開一頁,也絕不會混淆。

劇情並未刻意安排強烈吊胃口的懸疑、祕密引爆或露骨床戲等等,就單純看著黛斯蕾與班尼可愛的交鋒、思想的運轉、彼此(有時很可笑)的猜心,讀著讀著,就把那些文學分析拋到九霄雲外去了。

書冊不厚,慢慢看也不超過兩三個小時。步調輕靈,毫不拖戲,結局急轉直下,令人意猶未盡。

直到全書終了,對於生活型態的問題如何解決,並沒有提供答案,算是唯一的遺憾。也許需要一齣續集來解答了。

下圖是外文DVD封面。中文翻譯成《情定墓園》。

外文DVD封面,中文翻譯《情定墓園》

這外文版封面看起來沒有很吸引人,影評好像也差強人意,發行於2002年更是有點年代,不過,重點不是電影,是書。

書的水準超乎這封面百倍。

● 注意:此書的推薦序洩漏了結局。不希望為此影響閱讀樂趣的朋友,建議先跳過。

★原刊載於倪采青@小說創作的技藝

★看更多《隔壁墓園的男孩》

隔壁墓園的男孩(Grabben I Graven Bredvid)

Aquarius0601 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()