ec.jpg

文/爵士
最近一打開收音機,老是聽到男歌者重唱Eric Clapton的Wonderful tonight。乍聽,覺得聲音不錯,再多聽一些卻感到不對勁,有一點詮釋過度,怎麼聽不出歌曲中那個男人在「暗爽」娶到漂亮妻子,反倒像在聽個年輕小伙子唱著矯作的情歌……

算了,我要講的不是這個男歌者,只是很訝異自己對Eric Clapton的態度轉變了,竟會不忍聽到別人這麼翻唱他的歌曲。因為,我以前是這麼、這麼不願聽他的歌,即使我也買了當時他那張紅翻天的“Tears in Heaven” CD,但不可否認,我只拿出來聽過一、兩次,每回收音機在熱力放送Tears in Heaven,前奏一出,我必然轉開,就是不想讓他的悲情影響到當時還二十幾歲的我。

在那個年紀的我,總覺得前面還有好多棒得不得了的事情在等著,覺得自己想怎麼走就能怎麼走,可以不必受家人情感束縛,不必有婚姻,更不可能想過以後的生活裡會有孩子這種非理性動物存在。所以Tears in Heaven背後那段悲慘的故事,自然被我排拒在外。

直到這兩年,生活裡出現了非理性動物,我才發覺自己有某部份被打開了。這是我完全無法解釋的改變。

那天看到一個失去孩子的朋友在部落格提到了Tears in Heaven這首歌,說她夢到離開的孩子,醒來時聽到這首歌,忍不住放聲大哭……看到這裡,我竟然不再別開眼睛,甚且順著她的連結聽起這首歌。

我想,我是真的變了,願意去聆聽這種痛,去理解當Eric Clapton知道自己四歲的稚子因為保母疏忽而從56樓墜落時的痛。他還這麼小,還來不及記憶父母的長相就離開了。當父子在天堂相遇時,他還認得出那個衰老的人是他的父親嗎?在天堂他會長大嗎?會上前攙扶年邁的老父嗎?

我突然開始想念起那些提前遠行的人,他們留給我們的形貌似乎就此成形了,不再衰老,不再改變,永遠停在那個時間裡……

Tears in Heaven (http://www.youtube.com/watch?v=AscPOozwYA8
Would you know my name           
if I saw you in heaven?            
Would you feel the same           
if I saw you in heaven?            
I must be strong and carry on         
'Cause I know I don’t belong here in heaven  

Would you hold my hand            
if I saw you in heaven?            
Would you help me stand?          
if I saw you in heaven?            
I'll find my way through night and day      
'Cause I know I just can't stay here in heaven  

Time can bring you down           
Time can bend your knees          
Time can break your heart          
have you begging please...          
Beyond the door there's peace I'm sure    
And I know there'll be no more tears in heaven...

arrow
arrow
    全站熱搜

    Aquarius0601 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()